UFO’er? Dem tror vi ikke på her!
Derfor er jeg i fuld gang med at konvertere mine UFO’er til FO’er eller udslette dem.
Noget er strikket færdigt, andet venter stadig på at blive strikket færdigt, og endelig er nogle projekter pillet op. Der er jo ingen grund til at have dem til at ligge og grine af mig, når jeg alligevel aldrig vil strikke dem færdigt, vel?
Dette barnevognstæppe skulle egentligt ha været til Storm, men jeg glemte, at søde tante Nina strikkede et til Birk, som Storm jo fint kunne arve – ikke mindst da tante Nina desværre aldrig nåede at se Storm.
Mønsteret efter alt for aggressiv blokning
Jeg har alligevel strikket det færdigt, så det kan bruges, når HVIS der skulle komme flere børnebørn Fik I den piger?
Mønsteret før blokning. Det er meget smukkere sådan.
Ja, ja, jeg ved godt, at et barnevognstæppe skal være hvidt eller pastelfarvet eller med sjove klare farver, men Mette elsker gråt, og så havde jeg lige dette garn liggende, der manglede et projekt.
Jeg prøver så vidt muligt for tiden at strikke fra mit monstrøse lager. Viftetæppet er strikket af Cascade 220 af rester fra Torbens Guernsey-sweater og andet Cascade 220, jeg havde liggende fra Eternity Scarf mm. Jeg havde ikke så meget af den lysegrå, som af de andre farver, så den placerede jeg i midten.
Jeg æææælsker Cascade 220, men efter at Slavi har lukket sin netbutik, kan det ikke længere købes i DK, men skal købes i f.eks. UK.
FAKTABOKS
Model: Fan Stitch Blanket fra bogen “60 Quick Baby Knits”.
Designer: Jacqueline van Dillen
Garn: Cascade 220 (100% Peruviansk Højlandsuld)
Pinde: 4
Størrelse: Inden vask og blokning: 70 x 105 cm
Efter vask og blokning: 100 x 120 cm.
Garnforbrug: Knapt 600 g
Fra lager: JA!
Sværhedsgrad og særlige strikketeknikker: Det strikkes efter diagram, og der er ikke ordopskrift på mønsteret. Der anvendes en blanding af laceteknik og patentstrik. Det er nemt at strikke og rimeligt nemt at memorere.
Kanten er i retstrik og er strikket samtidig med selve tæppet v.hj.a. gobelinstrik. Strikkefastheden er næsten ens mellem retstrik og viftemønstret.
Bemærkninger og ændringer: Cascade 220 egner sig godt til dette tæppe, og det er lækkert at strikke med.
Jeg har nok fået blokket det for meget i bredden, så det skal nok vaskes igen og blokkes lidt mindre aggressivt.
Tilfredshed: Jeg kan rigtig godt lide viftemønsteret, men skal jeg strikke det igen, vil jeg måske vælge at prøve at strikke det ensfarvet.
Ann
35 kommentarer:
Hvor er det et fin tæppe, det kan du sikkeert glæde en ung mod med en gang
Jeg er vild med dit tæppe...håber der bliver brug for den i familien.;)
Jeg kan godt lide når babytæpper ikke er alt for pastel, jeg ville elske et som dette. Nu håber jeg for dig at der snart kommer nogle flere babyer :-)
Det er sjovt at de unge mennesker elsker grå og sorte farver. Jeg synes at det er for dystert til en lille størrelse men sådan ændrer moden sig, men tæppet er utrolig smukt selv i gråt og det lyser vældig op med den orange farve.
Dejligt tæppe du har lavet. Der kommer bestemt flere børnebørn der kan få det tæppe.
Jeg er vild med din farvesammensætning. Den er skøn.
Kh. Lis
Jättesnygg, jag giller färgställning speciellt i sammanspel med kanten.
Hälsningar
maliz
Stilig og så godt å få gjort ting ferdig med kreativ vri. ;-)
Sikke et smukt tæppe, og viftemønsteret er meget fint.
Ja, Cascade 220 er et dejligt garn og så i så mange farver. Måske skulle Tind til at forhandle det?
Mønstret ser dejligt ud med patent og lace - det ville jeg gerne prøve.
@bodil: ja, det ville være en super ide!
Superlækkert tæppe! Farverne er også bare lige i øjet sammen.
Hej Ann
Jeg prøver lige igen, da jeg er usikker på, om min kommentar blev sendt.
det er Fan stitch blanket jeg er ude efter.Jeg har lånt bogen på biblioteket med opskriften på bl.a tæppet men jeg synes ikke det virker som det skal. Måske jeg ikke helt forstår at oversætte, så jeg tænkte, om du ligger inde med opskriften på dansk og om jeg så måtte købe/få en kopi af den
Min datter skal føde i november og hun har set vifte mønstret på din blog og vil så gerne have den
måtte jeg høre fra dig
mange hilsner
Linda
Hej Linda,
Næh, jeg har vist ikke set din kommentar før.
Nej, jeg har ikke en oversættelse. Jeg har strikket tæppet efter opskriften i bogen.
Du kan finde oversættelse af strikkeudtryk på drops.dk
God vind med det.
Hej Ann
tusind mange tak for hurtig tilbagemelding. Jeg synes ikke, jeg kan finde oversættelsen på Drops, den hjemmeside du henviser til. Når jeg kommer ind på den hjammesiden er der i venste side forskellige links men jeg ved ikke hvilken en jeg skal tage.
kan du hjælpe
bedste hilsner
Linda
Hej Ann
så har jeg fundet ordlisten på Drops hjemmesiden. Jeg er kommmet fremt til, at jeg på den blanke kvadrat og kvadraten med en vandret stret skal strikke ret på retsiden og vrang på vrangsiden. så står der K1 in the row below, betyder det ikke en retmaske i rækken under? Der er en kvaddrat med et M. (M1) Betyder det lav en ny retmaske?. Et felt med p2tog betyder vist strik to vrang sammen? og så er der en kvadrat med et P, hvor der står M1p-st, men i mønster diagrammet er der overhovedet ikke nogen felter med P. Jeg kan bare ikke få række 5 i mønstret til at passe, der kommer til at mangle masker fordi jeg skal strikke 2 masker sammen.
jeg håber virkelig på hjælp
bedste hilsner
Linda
Kære Linda,
Jeg er på ferie og kan ikke komme til mine opskrifter.
Jeg ser på det, når jeg kommer hjem.
Kære Ann
så siger jeg 1000 mange tak, jeg glæder mig til at høre fra dig.
fortsat god ferie
bedste hilsner
Linda
Kære Linda,
I mit diagram er der et blåt P i feltet på hver side af midterfeltet i mønsterrapporten på række 5, 9, 13 og 17, og som første og anden-sidste felt på række 21, 25, 29 og 33. De blå P'er svarer til de røde M'er på række 7, 11, 15 osv.
I min udgave af bogen er disse blå P'er ikke forklaret, og det er en fejl ved opskriften, men de betyder, at der tages en vrangmaske ud (P1), ligesom de røde M'er betyder en retmaske ud (M1).
Det lyder, som om dit diagram er skrevet lidt anderledes, men jeg håber, du kan bruge denne forklaring.
De andre oversættelser, du har fundet frem til, er korrekte.
Vh
Ann
Nu skrev jeg vist lige en fejl. Strik en vrangmaske ud skrives ikke P1, men M1p - altså make one purlwise.
Og, ja, K1 betyder her strik en maske i rækken under - som ved patentstrik.
Held og lykke med det
Ann
For øvrigt, Linda, er du klar over, at pm betyder place marker (sæt en maskemarkør)?
Personligt bruger jeg altid maskemarkører mellem rapporterne. Det sparer een for mange besværligheder, hvis man laver en fejl.
Hej Ann
1000 mange mange tak for din tålmodighed. Jeg tror, diagrammet er det samme som din for der er heller ikke felter med P i mit diagram.
Når du skriver det samme som i patent med at tage ned i en maske rækken foran, så strikker jeg patent ved at slå om og tage en maske løs af, men som jeg kan se i diagrammet skal men strikke en retmaske i rækken under. Psser det
godt nok for det synes jeg ikke er patent :=)
venlig hilsen
Linda
i øvrigt også tusind mange tak for dit fif med musemarkøren, jeg tænkte, at det ikke var af betydning, men det kan jeg da i hvert fald godt se, hvis man strikker fejl
Ja, det er korrekt.
Jeg synes "knit one below" minder meget om patent og så vidt jeg ved har vi ikke et dansk udtryk for det.
Hej Ann
jeg kender heller ikke udtrykket knit in the row below på dansk men oversat er det vel en ret maske i rækken under". jeg synes bare patent er at slå om og en maske løs af som så bliver strikket sammen på næste pind, så helt det samme synes jeg ikke det er.
Jeg strikker en prøve med 47 masker, hvor jeg har 3 retmasker i hver enden af pinden, så der bliver to gange mønstre
jeg kan simpelthen få grå hår af pind 5.
Jeg har ikke masker nok på den pind, når jeg skal strikke to vrang sammen 4 gange, så mangler der 4 masker, når jeg skal strikke de sidste 8 masker af mønstret.
for mig at se, vil det blive det samme i pind 7.
Håber du har en løsning
bedste hilsner
Linda
Kære Linda,
På hver rapport strikker du to gange to masker sammen, og på selvsamme rapport tager du to masker ud, så det skulle da gerne passe.
På hver side af den midterste "knit one below" tager du en maske ud "purlwise", og på hver side af disse udtagninger strikker du to masker sammen purlwise.
Så det skulle jo da gå op.
Ann
Kære Ann
Tusind tak igen for din STORE tålmodighed. Jeg synes også jeg gør som jeg skal men når jeg strikker to sammen og strikker udtagning sidder de jo på højre pind, så derfor mangler der 4 masker når jeg når til de sidste 4 4 knit below og 4 vrang.
uha ,det bryder mig
bedste hilsner
Linda
Uhada, det er svært at forstå, hvor du går fejl.
Der skal være 20 masker i hver rapport før du starter og når du er færdig.
Du ka jo godt se, at når du strikker to masker sammen og derefter tager en maske ud, strikker 1ret i masken nedenunder, strikker 1maske ud og strikker to masker sammen, ja så har du det samme antal masker, som da du startede, så der skal være 8 masker tilbage på din venstre pind, når du har strikket to sammen og taget to ud. Ligesom der skal være 8 masker før du tager to masker sammen første gang på pinden. På alle rapporterne efter den første, skal der kun være 7 masker forud for den første indtagning.
Ann
Kære Ann
yep, jeg forstår ikke hvor det går galt. Jeg prøver lige at forklare, hvordan jeg stirkker pind 5. Jeg har 47 masker i min "prøve" heraf tager jeg 3 retmasker i begyndelsen og til sidst. Så er der 41 masker tilbage til " 2 mønstre" Jeg strikker først de 3 mansker så strikker jeg mønstret som er over 20 masker. Jeg strikker så 1 ret i rækken under. Det gør jeg 4 gange ,så har jeg 8 masker på højre pind, så strikker jeg 2 sammen (9) så tager jeg en vrang ud (11) så en ret i rækken under(12) en vrang ud (14)to masker sammen (13) Så har jeg nu 13 masker på højre pind og 7 masker på venstre pind (20 ialt) og så er det jeg skal strikke en ret i rækken under og 1 vrang maske 4 gange, som giver 8 masker men nu er det så jeg kun har 7 masker tilbage på venstre pind
håber du forstår, hvad jeg mener
Hilsen Linda
Mon du har fået fat i et forkert diagram?
Hele mønsterpinden starter hver gang på retsiden med 21 masker i den første rapport, således at alle pinde starter med en "ekstra" maske efter retborten.
På alle retsidepinde er denne "ekstra" maske en knit one below, og på alle vrangpinde er det en vrangmaske.
Derfor skal dit strikketøj indeholde 1 ekstra maske ud over retborten.
Du skal altså kun strikke 4 K1 below i den allerførste rapport. I de resterende er der kun 3 K1 below, men 4 vrangmasker.
Alle rapporter efter den første starter med en vrangmaske.
Du har 47 masker. 2x3 bortmasker giver 41 tilbage. Det giver 2 rapporter +1, nemlig den første K1below.
Mon det er det, der er dit problem?
Ann
Kære Ann
jeg tror, det er den rigtige diagram, det er fra bogen, jeg har den. Jeg har taget højde for den "ekstra" maske på retsiden, så der er 21 i den første rapport og 20 i den næste rapport, (de 41 masker) 5. pind er en retpind og her begynder jeg med den "ekstra" maske, så strikker jeg 3K1 below og 4 vrangmasker, så har jeg 7 masker på højre pind, så strikker to sammen og har nu 8 masker på højrepind og 31 rest på venstre
så strikker en vrang ud ,så jeg har 10 masker på højre pind og 30 på venstre pind, 1 k1 below, 1 vrang ud og to vrang sammen, så har jeg 14 på højre og 28 på venstre, så strikker jeg 4 k1 below og 4 vrang, så har jeg 22 masker på højre pind efter første rapport og 20 tilbage på venstre rapport. når jeg så tager anden rapport i min prøve strikker jeg 4 vrang og 3 k1 below, det er så 29 masker på højre pind og 13 masker på venstre pind, så strikker jeg 2 vrang sammen, tager en vrang ud 1k1 below, en vrang ud og 2 sammen, så har jeg 36 masker på højre pind og 6 masker til rapport på venstre og her skal jeg bruge 8.
Når man strikker to sammen og to ud bliver der jo ikke flere masker på venstre strikkepind, de sidder på højre og derfor kommer de til at mangle, som jeg ser det
Nu skal du ikke bøvle mere med det.
Jeg siger dig tak for din store tålmodighed :o)) trods varmen
bedste hilsner
Linda
Kære Linda,
Hvordan tager du din M1 purlwise?
Du skriver, at du har 8 masker på højre pind, men 10, når du har taget en maske ud?
Når du tager en maske ud, skal der kun være en maske - ikke to.
Hvis du f.eks. tager ud i lænken mellem to masker, så er den næste maske K1 below.
Du skal ikke tage ud i selve masken, men i lænken mellem to masker eller i kanten af masken på rækken under, så du kan strikke masken efter k2tog som K1 below.
Hvis det er her problemet ligger, kan du gå ind på YouTube.com og søge på knit M1 og se, hvordan man gør.
Ann
Kære Ann
tusind mange mange tak igen og igen. Sådan jeg har ikke taget ud så det er da i hvort fald en stor fejl. vil det sige, at når du tager ud i lænken så er ddet den maske du strikker sammen med k2tog, så kan jeg godt forstå det er galt.
når du srtikker knit below strikker du så en retmaske i rækken nedenunder og så lader efterflg. maske glide af venstre pind
tusind tak
hilsen Linda
Kære Linda,
Det er i lænken MELLEM maskerne, at M1 strikkes. Det er svært at forklare med ord. Du skal se disse to videoer. Den første viser, hvordan du laver den almindelige M1. Den kan strikkes, så den læner mod højre eller venstre. Den almindelige M1 læner mod venstre. Det er den, der bruges i denne opskrift og alle opskrifter, hvor der blot skrives M1.
https://m.youtube.com/watch?v=f7oABJLKZtw
Den anden video viser, hvordan du strikker en M1 purlwise.
https://m.youtube.com/watch?v=rIlBu_3-lzM
Se dem og prøv det og se, om det løser dit problem.
Jeg ved ikke, hvad du mener med "efterfølgende maske", så se lige også denne video, så du kan se præcis, hvordan knit one below
https://m.youtube.com/watch?v=V0CBczqZerw
Ann
Kære Ann
LANGT om længe sidder den i skabet, det var lige præcis det med vrangmasken, der gjorde, at jeg ikke havde masker.
NU går jeg igang med tæppet. Min datter vil have 3 farver, som du har strikket.
Endnu engang 1000 mange tak for din kæmpe tålmodighed. Hold da helt op, jeg havde opgiver for længst.
Jeg er utrolig glad lige nu. Det skal nok blive godt.
Nu slipper du for mig.
god sommer
De bedste hilsner
Linda
Hej Ann.
Jeg vil rigtigt gerne i kontakt med dig. Min mor strikker en sweater til mig ud fra din opskrift og jeg har nogle spørgsmål af afgørende karakter. Kan du skrive til mig på Jacob.teglgaard@gmail.com ?
Jeg har skrevet til dig før forgæves, håber det lykkes denne gang!!?
Mvh Jacob
Send en kommentar